كلمات بالعربية مترجمة الهندية
تعليم اللغة الهندية بالكتابة
كلمات هندية مشهورة
الاسماء باللغة الهندية
उसे अपने दोस्त से कार मिली । । هو حصل على السيارة من صديقه
आप मोटे हो जाओगे । । أنت ستصبح سمينا
। " आने فإنه يأتي بمعنى “ इइउद जगह + पाओ 3) إذا جاء على الصيغة
जब मुझे घर मिलेगा, मैं तुम्हें फोन करूंगा । । عندما أصل إلى المنزل, سأتصل بك
। " लाना فإنه يأتي بمعنى “ इहुबुल संज्ञा + संज्ञा + प्राप्त करें 4) إذا جاء على الصيغة
मैं तुम्हें इसे खाने के लिए कुछ मिलेगा । । أنا سأجلب لك شيئا تأكله
। " लेना فإنه يأتي بمعنى “ يأخذ get + noun + क्रिया विशेषण 5) إذا جاء على الصيغة
मुझे कुछ पैसे लेने हैं । । يجب علي أن آخذ بعض المال
فإنه يأتي بمعنى “ أن تجعل شخصا ما يفعل شيئا get + noun + से + Verb । 6) إذا جاء على الصيغة 1
। " किसी को कुछ कार्य दो ما
उन्होंने मुझे साइन करने की कोशिश की । । هم حاولوا أن يجعلوني أسجل
معا ن كثيرة جدا وتستخدم غالبا في اللغة العامية जवाब : प्राप्त وللفعل -
يبدأ بالتعامل مع ..., يبدأ بفعل شيئًا । : शुरू करना ( ١
मेरे पास छोड़ दो; मुझे बाद में मिलेगा । । دعه معي, أنا سوف أبدأ بالتعامل معه لاحقا
عندما يبدؤون بالنقاش, لن نوقفهم ًبدًا ।
जब वे बहस करने लगेंगे, तो हम उन्हें कभी नहीं रोकेंगे ।
يخرج , ي ادر । : बाहर जाओ ( ٢
ينهض , ققف । : उठ जाओ ( ٣
:
هما ضمائر إشارة وظرفا مكان। यहा वह -
يأتي للتعبير عن مكان قريب بمعنى " هنا "। यहाँ -
يأتي للتعبير عن مكان بعيد بمعنى " هناك , هنالك "। क्या आप वहां मौजूद हैं -
। होना الفعل यहा वह - इयानॉइस्ट أن يلي
बिल्लियाँ हैं । " द आइस्टेक्टोय ق । “ िससटोरी ضمير إشارة
मैं तुम्हें वहाँ मिलुंगा । “ أنا سأقابلك هناك । “ िससटोरी ظرف مكان
। में, ऊपर, नीचे, ऊपर حروف الجر क्या आप वहां मौजूद हैं و यहाँ - इयानॉइस्ट أن يأتي قبل
यह यहाँ (में) है । । إنه هنا
आपको यहां सावधान (ऊपर) होना चाहिए । । يجب عليك أن تكون حذرا هنا في الأعلى
يأتي بمعنى "موطن , منزل " ولكن ما يميزه عن بقية الأسماء أنه لا يمكن أن يسبقه حرف جر होम - الاسم
وأيضا لا يمكن أن يسبقه أداة تنكير أو أداة تعريف । ، " से तक “ ًبدأا ماعدا
घर जाओ । । اذهب إلى المنزل
में घर पर हूँ । । أنا في المنزل
मैं घर जा रहा हूं । । أنا ذاهب إلى المنزل
मैंने घर छोड़ दिया । । أنا غادر ت المنزل
للفعل : "- आईएनजी "- حالات إضافة
١ ) عندما تكون الجملة في صيغة الحاضر والماضي والمستقبل المستمر “ सच पूछो دراستهم بالتفصيل "।
वह टेनिस खेल रहा है । । هو يلعب التنس
वह 120mph पर गाड़ी चला रही थी । । هي كانت تقود بسرعة 120 ميل / ساعة
: यहा वह
: होम
٢ ) عندما تكون الجملة في صيغة الحاضر والماضي والمستقبل التام المستمر “ सच पूछो دراستهم بالتفصيل "।
मैंने तबसे काम किया है أنا أعمل منذ الساعة السابعة । । 7:00
تصبح اسمًا । "- आईएनजी "3) هنالك بعض الأفعال عندما نضيف لها
तैरना يسبح तैराकी سباحة , रसोइया يطبخ खाना बनाना طبخ
तैराकी मेरा पसंदीदा खेल है । । السباحة هي رياضتي المفضلة
تصبح صفة । "- आईएनजी "4) هنالك بعض الأفعال عندما نضيف لها
उबा देना يضجر उबाऊ مضجر , रिझाना يفتن चित्त आकर्षण करनेवाला فاتن
مباشرة أو ( देखना, सुनना, महसूस करना, देखना, सूंघना, नोटिस करना ) أ ) ال ٥ فعال التي تأتي بعد أفعال الحس
غير مباشرة ।
हमने उन्हें घर से बाहर निकलते देखा । ” ح " رأيناهم يغادرون المنزل । “ رير مباشرة
मैं जलन को सूँघ सकता था । “ أنا استطعت أن أشم الحريق । " مباشرة
मैं किसी को आते हुए सुन सकता हूं । “ أنا أستطيع أن أسمع شخص ًتيًا । “ رير مباشرة
فهو حرف جر। के बजाय هو ظرف, أما बजाय -
। " की जगह में بمعنى '' कहो عن , بد لا من के बजाय و बजाय - أأتي كلا من
के बजाय يجب أن يأتي بعده جملة, أما बजाय هو أن के बजाय و बजाय - الفرق بين
فيجب أن يأتي بعده اسم أو رمير ।
أنا آسف لا أستطيع أن أعطيك كوبا من الشاي। هل تريد كوبا من القهوة عوضا عن ذلك?
मुझे खेद है कि मैं आपको एक कप चाय नहीं दे सकता। आप एक कप कॉफी चाहेंगे
बजाय ?
يمكنك مساعدتي في تنظيف المطبخ عوضا عن جلوسك هنا ।
आप यहां बैठने के बजाय रसोई को साफ करने में मेरी मदद कर सकते हैं ।
: के बजाय / के बजाय
ऐसा लग रहा है मानो बारिश होने वाली है । “ إ ا تبدوا كما أ ا ستم سر । " نادر جدا
ऐसा लग रहा है मानो बारिश होने वाली है । “ إ ا تبدوا كما أ ا ستم سر । “ ال " فأل
। हो सकता है ويختلف اختلافا كبيرا عن الفعل المساعد ، " शायद يأتي كظرف بمعنى “ अभिमान -
। हो सकता है فقط في أول الجملة على عكس शायद في الجملة : يأتي शायद موقع -
وإليك بعض الأمثلة لمعرفة الفرق بينهما :। हो सकता है دائما عوضا عن الفعل المساعد शायद يمكن استخدام -
वह आ रहा होगा । । هو ربما آتي
शायद वह आ रहा है ।
आप डॉक्टर हो सकते हैं । । أنت ربما تكون طبيبا
शायद आप एक डॉक्टर हैं ।
वे खरीदारी करने गए होंगे । । هم ربما ذهبوا إلى السوق
शायद वे खरीदारी करने गए थे ।
مل : हो सकता है عوضا عن शायद وهنالك بعض الحالات التي يجب فيها استخدام -
शायद वह जाएगा । । هو ربما سيذهب
वह जा सकता है । ( خطأ ( لأنه لا يمكن أن يأتي فعل مساعد يليه فعل مساعد آخر
- يسخدم للنفي المثنى في الجمل الم البتة ।
يأتي على الصيغ التالية : -
। न + का +1) جمع
मुझे उनमें से कोई भी पसंद नहीं है । । أنا لا أحب كلا منهما
। न +2) مفرد
न ही मशीन काम करती है । । ولا واحدة من الألتين تعمل । أو كلتا الألتين لا تعمل
। " बहुत ويأتي بمعنى “ ضًيأا न + فعل مساعد + संज्ञा वाक्यांश ( ٣
هي لا تستطيع اللعب اليوم ولا أخاها ضًيضًا ।
वह आज नहीं खेल सकती है, और न ही उसके भाई कर सकते हैं ।
: शायद
: न
أنت لن تجده حارا, ولكن أيضا لن تجده باردًا ।
आप इसे गर्म नहीं पाएंगे, लेकिन न ही आप ठंड से बच पाएंगे ।
ويأتي بمعنى ” لا ... ولا ... "। ना तो यह न ही वह ( ٤
न तो मेरा बॉस और न ही उसकी पत्नी खाना बना सकती है । । لا رئيسي ولا زوجته يستطيعون الطبخ
٥ ) ك ٥ مير منفصل ।
इन दो कपड़ों में से कौन सा तुम्हारा है ? ? أي واحد من هذين الثوبين هو لك
उनमें से कोई नहीं )! । ولا واحد منهم
मैं आपसे कभी बात नहीं करूंगा । । (( نا لن أكلمك (أبدا / إطلاقا
मैं आपसे कभी बात नहीं करूंगा । خطأ
मैं आपसे कभी बात नहीं करूंगा। (कभी नहीँ عكس कभी صح ( لأن
هو يمثل فاعل أو مفعول به مباشر وغير مباشر أو اسم مجرور । संज्ञा वाक्यांश -
। निर्धारक غالبا بوجود संज्ञा वाक्यांश - أأتي
إلإ । ... निर्धारक - أأتي بوجود اسم يليه اسم آخر أو صفة تليها اسم أو اسم يسبقه
: निर्धारक - من بعض أداوت
। " एक एक "1) أدوات التعريف والتنكير
। " मेरी, उसकी, उसकी, जॉन की , ... "2) ضمائر الملكية
। " यह वह ये वो "3) ضمائر الإشارة
। सभी, कुछ, कोई, हर, प्रत्येक, या तो, न, एक, दूसरा ( ٤
: कभी नहीँ
। " ख़त्म होना ٣ ) ي ٣ تي كصفة بمعنى " انته ا
उस घंटी का मतलब है कि कक्षा खत्म हो गई है । । ذلك الجرس يعني أن الحصة قد انتهت
تستخدمان للتعبير عن مسافة بعيدة ولكن ليس ك يرثا । : वहॉ पर و यहाँ पर ( ٤
की सूचना दी - عندما نريد قول كلام منقول عن شخص آخر, نستخدم قاعدة اسمها الكلام المنقول
। अप्रत्यक्ष भाषण أو भाषण
- لتحويل الكلام المباشر إلى كلام منقول, يجب إجراء بعض التغييرات जवाब :
उसने उससे कहा कि वह उससे प्यार करती है । । هو أخبرها بأنه أحبها
ماضي مستمر । - حاضر مستمر
كونوا هادئين । أنا أتكلم على الهاتف।
शांत रहें। मैं फोन पर बात कर रहा हूं ।
هي أمرتنا بأن نكون هادئين أثناء تكلمها على الهاتف।
उसने हमें फोन पर बात करते समय शांत रहने के लिए कहा ।
सुसान कहाँ है ?
٣ ) الأفعال المساعدة :
إرسال تعليق